diff --git a/content/challenges/103.md b/content/challenges/103.md new file mode 100644 index 0000000..3ebe129 --- /dev/null +++ b/content/challenges/103.md @@ -0,0 +1,145 @@ +--- +japanese: + - - - pos: noun + text: + - 本: ほん + - 当: とう + - pos: particle + text: だって + - pos: verb + text: + - 良: い + - い + - pos: particle + text: と + - dictionary: ~ + text: " " + - pos: verb + text: + - 思: おも + - い + dictionary: 思い + - pos: particle + text: ながら + - - - dictionary: ~ + text: "「" + - pos: noun + text: + - 嘘: うそ + - pos: verb + text: であって + dictionary: である + - dictionary: ~ + text: "」" + - pos: particle + text: と + - pos: verb + text: + - 願: ね + - う + - pos: particle + text: の + - pos: particle + text: は + - - - pos: verb + text: + - 弾: はじ + - き + dictionary: 弾く + - pos: verb + text: + - 堕: だ + - した + dictionary: 堕す + - pos: noun + text: + - 結: けっ + - 果: か + - - - pos: noun + text: アタシ + dictionary: 私-1 + - pos: particle + text: が + - pos: adverb + text: まだ + dictionary: 未だ + - dictionary: ~ + text: " " + - pos: noun + text: + - 弱: よわ + - 虫: むし + - pos: noun + text: モンブラン + - pos: verb + text: だった + - pos: particle + text: から + - - - pos: noun + text: + - 君: きみ + - pos: particle + text: が + - pos: verb + text: + - 入: はい + - ってる + dictionary: 入る + - dictionary: ~ + text: " " + - pos: verb + text: + - 繰: く + - り + - 返: かえ + - し + dictionary: 繰り返す + - pos: verb + text: + - 果: は + - てる + - - - pos: phrase + text: それに + dictionary: 其れに + - pos: verb + text: + - 応: こた + - え + dictionary: 応える + - pos: verb + text: よ + dictionary: よう + - dictionary: ~ + text: " " + - pos: particle + text: と + - pos: noun + text: アタシ + dictionary: 私-1 + - pos: particle + text: は + - pos: verb + text: + - 喘: あえ + - ぐ + - pos: particle + text: の +english: + - While quelling my doubts by thinking, “Even the truth is okay,” + - I was wishing for it all to be a lie + - Because I worked out the consequences, + - And I was still a cowardly mont blanc, after all. + - You’re going into me so we can repeat this ad nauseam. + - I’ll gasp out any response to that I can think of. +song: + japanese: "[弱]{よわ}[虫]{むし}モンブラン" + english: Yowamushi Montblanc +youtube: NzQSp3Nw3hM +translation: + author: MeaningfulUsername + site: + name: Vocaloid Lyrics Wiki + link: https://vocaloidlyrics.fandom.com/wiki/弱虫モンブラン_(Yowamushi_Montblanc) +suggester: yuunagi +date: 2023-03-14 +---