Format challenge #189

This commit is contained in:
Elnu 2025-03-19 01:50:01 -07:00
parent 057fe0d82b
commit 21d6db4de7

179
content/challenges/189.md Normal file
View file

@ -0,0 +1,179 @@
---
japanese:
- - - pos: verb
text:
- 恋: こ
- ふ: う
- らく
dictionary: https://dictionary.goo.ne.jp/word/恋ふらく/
- pos: particle
text: は
- pos: verb
text:
- あから
- 引: ひ
- く
dictionary: https://dictionary.goo.ne.jp/word/赤ら引く/
- pos: noun
text:
- 頬: ほほ
- pos: particle
text: の
- - - pos: verb
text:
- 寄: よ
- せ
dictionary: 寄せる
- pos: verb
text:
- 消: き
- ゆ
- pos: noun
text:
- 波: なみ
- の
- 花: はな
- - - pos: noun
text:
- 貴方: あなた
dictionary: 貴方-1
- pos: particle
text: は
- pos: noun
text:
- 水: みず
- 際: ぎわ
- pos: adverb
text:
- 一: ひと
- 人: り
- pos: verb
text:
- 微: ほほ
- 笑: え
- む
- pos: particle
text: だけ
dictionary: 丈
- - - pos: adverb
text:
- 今: いま
- dictionary: ~
text: 、
- pos: noun
text:
- 思: おも
- い
- 出: で
- pos: particle
text: に
- pos: noun
text:
- 僕: ぼく
dictionary: 僕-1
- pos: particle
text: は
- - - dictionary: ~
text: ""
- - - pos: adverb
text: さらり
- pos: noun
text:
- 花: はな
- pos: verb
text:
- 咲: さ
- く
- pos: particle
text: や
- dictionary: ~
text: " "
- pos: verb
text:
- あから
- 引: ひ
- く
dictionary: https://dictionary.goo.ne.jp/word/赤ら引く/
- pos: noun
text:
- 頬: ほほ
- pos: particle
text: に
- - - pos: noun
text: さざなみ
dictionary: 細波
- dictionary: ~
text: " "
- pos: noun
text:
- 夜: よる
- pos: particle
text: は
- pos: noun
text:
- 海: うみ
- - - pos: noun
text:
- 貴方: あなた
dictionary: 貴方-1
- pos: particle
text: は
- pos: noun
text:
- 水: みず
- 際: ぎわ
- pos: adverb
text:
- 一: ひと
- 人: り
- pos: phrase
text:
- 手: て
- を
- 振: ふ
- る
- pos: particle
text: だけ
dictionary: 丈
- - - pos: adverb
text:
- 今: いま
- dictionary: ~
text: 、
- pos: phrase
text:
- 左: さ
- 様: よう
- なら
- pos: noun
text:
- 僕: ぼく
dictionary: 僕-1
- pos: particle
text: は
- pos: noun
text:
- 都: みやこ
- 落: お
- ち
english:
- Enamoured of your rosy cheeks
- Foam of the sea nigh
- You are smiling by the shore alone
- Now, in memories I am
-
- Swiftly blossoms bloom, on your rosy cheeks
- Wavelets of the sea at night
- You are waving by the shore alone
- Now, farewell, I am leaving the capital
song:
japanese: "[都]{みやこ}[落]{お}ち"
youtube: pHdJmDFYqTU
translation:
author: Uchunoshinri
site:
name: Lyrics Translate
link: https://lyricstranslate.com/en/miyakoochi-leaving-capital.html
suggester: yuunagi
date: 2025-03-18
---