This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.
---
japanese:
- - - pos: noun
text:
- 陽: かげ
- 炎: ろう
- pos: particle
text: や
- pos: noun
text:
- 今日: きょう
- pos: particle
text: など
dictionary: 等
- pos: noun
text: いつか
dictionary: 何時か
- pos: verb
text:
- 忘: わす
- れて
dictionary: 忘れる
- pos: verb
text: しまう
dictionary: 仕舞う
- pos: particle
text: の
- pos: phrase
text: でしょう
- dictionary: ~
text: "?"
- - - pos: adjective
text:
- 苦: くる
- しい
- pos: particle
text: の
- dictionary: ~
text: " lu tu lu lu tu tu lu lu lu lu"
- - - pos: adjective
text:
- 左: さ
- 様: よう
- な
dictionary: 左様
- pos: adjective
text:
- 躊: た
- 躇: めら
- い
- pos: particle
text: の
- pos: noun
text:
- 一: ひと
- つ
- pos: particle
text: が
- pos: noun
text:
- 愛: あい
- pos: particle
text: なら
- pos: verb
text:
- 知: し
- らない
dictionary: 知る
- pos: noun
text:
- 方: ほう
dictionary: 方-1
- pos: particle
text: が
- pos: adjective
text:
- 増: ま
- し
- - - pos: noun
text:
- 栓: せん
- pos: particle
text: の
- pos: adjective
text:
- 無: な
- い
- pos: noun
text: こと
dictionary: 事
- pos: particle
text: だって
- pos: verb
text:
- 聞: き
- か
dictionary: 聞く
- pos: verb
text: せて
dictionary: 為せる
- pos: particle
text: もっと
english:
- Someday, we will also forget about the “heat haze” and this day, right? (with regret)
- If that one hesitation is “love,” then I’d rather not know about it