This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.
---
japanese:
- - - pos: adjective
text:
- 惨: さん
- 憺: たん
- pos: adjective
text: たる
- pos: noun
text:
- 結: けつ
- 末: まつ
- pos: particle
text: は
- pos: noun
text:
- 美: うつく
- しさ
- pos: particle
text: を
- pos: verb
text:
- 纏: まと
- う
- pos: particle
text: ほど
- - - pos: adverb
text:
- 限: かぎ
- りなく
dictionary: 限り無く
- dictionary: ~
text: 、
- pos: noun
text:
- 体: たい
- 温: おん
- pos: particle
text: に
- pos: adjective
text:
- 近: ちか
- い
- - - dictionary: ~
text: 「
- pos: noun
text:
- 赤: あか
- dictionary: ~
text: 」
- pos: particle
text: に
- pos: verb
text:
- 彩: いろど
- られていた
dictionary: 彩る
- - - pos: adjective
text:
- 散: さん
- 漫: まん
- pos: particle
text: な
- pos: noun
text:
- 視: し
- 界: かい
- pos: particle
text: でも
- pos: noun
text:
- 美: うつく
- しさ
- pos: particle
text: が
- pos: verb
text: わかる
dictionary: 分かる
- pos: particle
text: ほど
dictionary: 程
- - - pos: verb
text:
- 焼: や
- き
- 付: つ
- ける
dictionary: 焼付ける
- pos: noun
text:
- 光: ひかり
- pos: particle
text: を
- pos: noun
text:
- 背: せ
- pos: particle
text: に
- pos: verb
text:
- 受: う
- ける
- - - dictionary: ~
text: 「
- pos: noun
text:
- 赤: あか
- dictionary: ~
text: 」
- pos: particle
text: に
- pos: noun
text:
- 気: き
- pos: particle
text: を
- pos: verb
text:
- 取: と
- られている
dictionary: 取る
english:
- Tragic ends are shrouded in beauty
- Endless, close to body heat
- Painted in red
- I see its beauty through my blurred vision
- Burning light on my back
- I’m mesmerized by red
song:
override: "[逆]{ぎゃっ}[光]{こう} *Backlight* from *One Piece Film: Red*"
**Note:** If you’re wondering what the たる is in 惨憺たる, see [this Japanese Language Stack Exchange thread](https://japanese.stackexchange.com/questions/1013/what-exactly-is-a-taru-adjective). I hadn’t heard of ~たる adjectives until formatting this challenge