This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.
---
japanese:
- - - pos: verb
text:
- 満: み
- ち
dictionary: 満ちる
- pos: verb
text:
- 欠: か
- ける
- pos: noun
text:
- 影: かげ
- pos: particle
text: に
- dictionary: ~
text: ""
- pos: verb
text:
- 崩: くず
- れた
dictionary: 崩れる
- pos: noun
text:
- 日: にち
- 常: じょう
- pos: particle
text: が
- - - pos: verb
text:
- 傾: かたむ
- いた
dictionary: 傾く
- pos: noun
text:
- 空: そら
- pos: particle
text: に
- dictionary: ~
text: ""
- pos: verb
text:
- 揺: ゆ
- らめく
- pos: noun
text:
- 星: ほし
- pos: noun
text: たち
dictionary: 達
- pos: particle
text: が
- - - pos: noun
text:
- 戒: いまし
- め
- pos: particle
text: の
- pos: noun
text:
- 夜: よる
- pos: particle
text: に
- dictionary: ~
text: ""
- pos: verb
text:
- 狂: くる
- った
dictionary: 狂う
- pos: noun
text:
- 現: げん
- 実: じつ
- pos: particle
text: が
- - - pos: noun
text:
- 白: しろ
- 銀: がね
dictionary: 銀
- pos: particle
text: の
- pos: noun
text:
- 短: たん
- 剣: けん
- pos: particle
text: で
- dictionary: ~
text: ""
- pos: noun
text:
- 瞬: しゅん
- 間: かん
- pos: particle
text: を
- pos: verb
text:
- 貫: つらぬ
- いた
dictionary: 貫く
english:
- Days that crumbled away in the waxing and waning of the shadows,
- The stars flickering in the darkened sky,
- And reality, gone mad during a night of punishment—
- The silver knife pierced through them in an instant.
**Note:** The written lyrics slightly differ from the sung ones. When sung, [短]{たん}[剣]{けん} is replaced with ナイフ, and [瞬]{しゅん}[間]{かん} is replaced with [今]{いま}. You can write either version, but in the prompt I decided to go with the written lyrics since they're better handwriting practice.