japanese |
song |
youtube |
suggester |
date |
pos |
text |
dictionary |
noun |
どこ |
何処 |
|
|
pos |
text |
dictionary |
verb |
|
間違える |
|
|
|
|
|
|
|
|
pos |
text |
dictionary |
verb |
|
飲み込む |
|
pos |
text |
dictionary |
verb |
いく |
行く |
|
|
|
|
pos |
text |
noun |
明日 |
<ruby>場<rp>(</rp><rt>ば</rt><rp>)</rp></ruby><ruby>所<rp>(</rp><rt>しょ</rt><rp>)</rp></ruby> |
|
|
|
|
pos |
text |
dictionary |
verb |
|
分かる |
|
|
|
|
pos |
text |
dictionary |
verb |
|
走る |
|
|
pos |
text |
dictionary |
verb |
|
足掻く |
|
|
|
dictionary |
text |
~ |
Who will pull me up? |
|
|
|
|
|
xrC6kq5bAzo |
モカ妹紅(MochaMoko) |
2023-04-04 |
Note: In these lyrics,「[明]{あ}[日]{した}」is read as「[場]{ば}[所]{しょ}」for more emphasis and nuance, which I've done my best representing as two layers of furigana. This is to add more nuance to the lyrics and is called [義]{ぎ}[訓]{くん}.