tegakituesday.com/content/challenges/74.md

141 lines
3.1 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

---
japanese:
- - - pos: adjective
text:
- 惨: さん
- 憺: たん
- pos: adjective
text: たる
- pos: noun
text:
- 結: けつ
- 末: まつ
- pos: particle
text: は
- pos: noun
text:
- 美: うつく
- しさ
- pos: particle
text: を
- pos: verb
text:
- 纏: まと
-
- pos: particle
text: ほど
- - - pos: adverb
text:
- 限: かぎ
- りなく
dictionary: 限り無く
- dictionary: ~
text: 、
- pos: noun
text:
- 体: たい
- 温: おん
- pos: particle
text: に
- pos: adjective
text:
- 近: ちか
-
- - - dictionary: ~
text: 「
- pos: noun
text:
- 赤: あか
- dictionary: ~
text: 」
- pos: particle
text: に
- pos: verb
text:
- 彩: いろど
- られていた
dictionary: 彩る
- - - pos: adjective
text:
- 散: さん
- 漫: まん
- pos: particle
text: な
- pos: noun
text:
- 視: し
- 界: かい
- pos: particle
text: でも
- pos: noun
text:
- 美: うつく
- しさ
- pos: particle
text: が
- pos: verb
text: わかる
dictionary: 分かる
- pos: particle
text: ほど
dictionary: 程
- - - pos: verb
text:
- 焼: や
-
- 付: つ
- ける
dictionary: 焼付ける
- pos: noun
text:
- 光: ひかり
- pos: particle
text: を
- pos: noun
text:
- 背: せ
- pos: particle
text: に
- pos: verb
text:
- 受: う
- ける
- - - dictionary: ~
text: 「
- pos: noun
text:
- 赤: あか
- dictionary: ~
text: 」
- pos: particle
text: に
- pos: noun
text:
- 気: き
- pos: particle
text: を
- pos: verb
text:
- 取: と
- られている
dictionary: 取る
english:
- Tragic ends are shrouded in beauty
- Endless, close to body heat
- Painted in red
- I see its beauty through my blurred vision
- Burning light on my back
- Im mesmerized by red
song:
override: "[逆]{ぎゃっ}[光]{こう} *Backlight* from *One Piece Film: Red*"
youtube: gt-v_YCkaMY
translation:
author: Mertosnake
site:
name: Lyrics Translate
link: https://lyricstranslate.com/en/gyakkou-backlight.html
suggester: Communist_Mania
date: 2022-08-30
---
**Note:** If youre wondering what the たる is in 惨憺たる, see [this Japanese Language Stack Exchange thread](https://japanese.stackexchange.com/questions/1013/what-exactly-is-a-taru-adjective). I hadnt heard of ~たる adjectives until formatting this challenge